Возможно посетителям нашего сайта будет интересно узнать, что на территории Ирана есть названия древнего замка, горы и моста, которые звучат (произносятся) как Гурчин и пишутся по английски как Gurchin (Goorchin).
Здесь вы найдете переписку с иностранными авторами по этому вопросу.
Письмо Т. Моллову
todor mollov <tmollov_vtu@abv.bg>
Здравствуйте, уважаемый господин Тодор Молов!
Год назад Вы очень мне помогли с историей моей фамилии – Гурчин. Очень рад, что она имеет южно-славянское происхождение от имени Георгий. В Интернете я искал возможные пути ее миграции на север в Польшу, Литву, Россию. В архиве Литвы я нашел генеалогическое древо своего предка – Иеронима, который родился в Польше около 1600 года. Хотелось бы знать самое раннее упоминание в документах имени (фамилии) Гурчин.
Возможно, Вы знаете эту информацию. Я очень надеялся на контакт с Анастазией Гурчиновой – профессором университета в Скопье в Македонии. Посылал ей заказные письма, но она не ответила.
Совершенно неожиданно фамилия Gurchin встретилась в Иранских источниках в названии старинного дворца и горы. Я нашел в Интернете, что в этой местности работает стоматологом врач, который свою фамилию пишет по разному Goorchin – Gurchin. Известно, что англичане фамилию Gurchin не произносят как мы – Гурчин. Вариант фамилии Goorchin звучит как Гурчин. Я написал ему письмо, но ответа не получил.
Возникает вопрос, какими судьбами связаны написание и произношение фамилии Гурчин в Европе и Азии?
Возможно, Вы знаете людей, историков, которые интересуются этими вопросами. Хотелось бы знать их и Ваше мнение.
Чтобы Вам было легче понять суть моего вопроса, я прилагаю Вам файл с фрагментами Вашего письма мне и моего письма к доктору в Иране.
Дорогой Тодор Молов, я бесконечно благодарен Вам за то письмо, которое Вы прислали мне с историей фамилии Гурчин. Оно такое теплое, как и та земля, на которой Вы живете. Вы единственный человек, который ответил на мои письма. Читать Ваши письма – большое удовольствие. Как хорошо, что у нас такие родные языки.
Игорь Иванович Гурчин. 16-03-2008. Россия.
Письмо Т. Моллова
Это фрагмент Вашего письма.
Здравейте, уважаеми господин Гурчин,
получих писмото с Вашата молба, и ще ви отговоря доколкото позволяват моите възможности. Песента с името(именем!?) Гурчин, която вие цитирате е за дейността на героя Кузман капитан от района на гр. Охрид, днес в Македония. В първите десетилетия на ХІХ в. той служи на местния турски владетел Джеладин бей - бори се срещу от Дебърско през Стружко и Охридско. Има много песни сред народа, които са записани от 50-60-те год. на ХІХ в. до днес (Кузман Капидан во споменот на народот. /Приредил Марко Китевски. Скопjе, 1990, 274 с.). В няколко от тях се разказва и за преследването на разбойник на име Мурад - за да го издири, Кузман капитан получава сведение от своя приятел (или познат) на име Гурчин (в съвременния македонски правопис името се предава със знака Ѓ - Ѓурчин) (цит. съч., с. 197, 216, 224, 226, 228, 240 и др.). Ако потърсите чрез поисковика GOOGLE името „Ѓурчин” ще видите, че то се среща в имена от Охридско и Дебърско, главно записвани през ХІХ в., а през ХХ в. е вече най-често фамилн
о, т.е. постепенно е отпаднало от именната система като лично име, а е останало като фамилно (на Балканите често името на дядото се приема за фамилно и така остава по-дълго във времето).
Лично аз смятам, че в този случай името Ѓурчин има една особеност - чрез графемата (Ѓ) се предава „меко Г” (Гь) пред гласен звук, т.е. името реално звучи като Гюрчин и е диалектна форма на личното име Гюро, което е умалително (или съкратена форма) от Георги. Формата Гюро е широко разпространено както в съвременна Югозападна България, така и в цяла Македония (много записи има в народните песни); от Гьорги е образувано и друго сходно име - Гьорче.
Желая успех в трудната издирвателна работа, и дано да съм ви бил полезен.
Поздрави от все още слънчева и топла България!
Тодор Молов
02-05-2007
Письмо врачу Marefatgurchinqaleh, Hoja
dentist@iranortho.com
http://irden.com/professionals/dentists/section.php?q=aref
Marefatgurchinqaleh,Hojat
( письмо врачу на английском языке)
Дорогой господин Гурчин, я узнал информацию относительно Вас из Интернета и вашего вебсайта. В нем размещен адрес вашей электронной почты.
...................................................
Большой интерес представляет миграция фамилии и ее прародина. В настоящее время имеется информация о том, что фамилия Gurchin попала из Македонии в Польшу и далее в Литву и Россию. В поисках счастья Gurchins иммигрировали в другие страны, особенно в USA. Много лет Россия вела войны с Турцией на Кавказе (Армения, Азербайджан, Туркменистан). В них участвовали генералы с фамилией Gurchin. Благодаря Интернету, в Иране удалось найти фамилии персон, названия поселений, гор и даже дворцов, названия которых пишутся и звучат как Gurchin в английской транскрипции. Это случайно или закономерно? Я сомневаюсь, что названия всех этих объектов и субъектов связаны с иностранцами - оккупантами. Среди них есть названия исторические, но адаптированные к современной лексике.
Я имею в виду Вашу фамилию – Goorchin. Она звучит по английски более правильно, чем Gurchin, которая очень часто встречается в американских письменных источниках. Кто и когда ввел “OO” в вашу фамилию. В древнейших языках три начальных звука ГУР в нашей фамилии означали “высокий, святой, учитель...” Имеет ли Ваша фамилия отношение к истории Ирана?
В истории Ирана указано, что Historical Goorchin Ghaleh castle located in 10 km. south to Salmas. Кто строил этот замок? Apart from the said tablets, other interesting artifacts are also in Goorchin-Qaleh or Goorchin Castle.
В одной из статей (“5000-Year-Old Chul-Tappeh Another Victim of Unleashed Dam onstruction Project in Iran”) пишется о разрушении исторического моста -“The Report showed that in order to prepare the site for construction the officials have sanctioned the flattening of the Ilkhanid bridge of Gurchin (Gurchinlu) and a Partho-Sasanian.” Кем и когда был построен мост?
Рекламные агентства рекомендуют посетить в Иране горный район Gurchin.
Gurchin Alternates names : Gogarchin - Gowgar Chin - CoordinatesUTM : Latitude : 37.903 Longitude : 46.904.
Places near Gurchin Nowjeh deh-e sadat - Qal`eh qazi - Sinab - Turaqayeh. Возникает вопрос, почему это место имеет название Gurchin? Я не нашел ответа Интернете.
Уважаемый господин Goorchin, возможно судьба направила вас в Иран, чтобы помочь нам понять наши генеалогические, а, возможно, и генетические корни. Мы будем очень благодарны вам, если вы поделитесь с нами своей информацией. Возможно, такой информацией обладают ваши пациенты. Возможно, вы знаете, где в Интернете можно об этом прочитать на английском или немецком языке. Я немного владею этими языками, но пользуюсь электронными переводчиками. Арабская письменность мне недоступна.
Да хранит Вас Бог.
My address - Gurchin Igor I. Street. Krupskaja , 88 Novocherkassk, Russia, 346422
My electronic address- gur1931@mail.ru
Для получения оригиналов статей и другой информации по этому вопросу обращайтесь к автору - Гурчин Игорь Иванович gur1931@mail.ru
|